utorak, 15. siječnja 2013.

Auf-zu, an-aus!

Vrijeme je ludilo! Suncano, 2 cm snijega, a hlaaaaaadno, -15 nocu, -10 danju. I klizavo. Rutschig. :)

Bili smo jucer gledati Hobita. U originalu. A, dosade... Priznajem, nisam bas neki fan, ne znam vilenjacki i to. Gledala sam Prstenove, naravno, i to mi je bilo ok. Ali ovo... Nikad kraja. Lijepa scenografija, mozda previse animacije, ali sama radnja. Langweilig.... No, ajd.

Gledali smo u originalu, na engleskom. Inace im je sve sinkronizirano na njemacki. Moram priznati da se nisam jos naviknula na to, iako mogu pogledati engleski film na njemackom. No, ne pase mi. Mogu razumjeti, ako ne svaku rijec, onda bar kontekst. Ali grozno mi je gledati glumce koje znam, a zvuce drugacije. Ne mogu to.
Jedino! Doma sam znala koji put pogledati ´´Two and a half man´´, ali rijetko. Tu ih gledamo redovito, i na njihove njemacke glasove sam se naviknula. Nove epizode gledamo na webu, pa mi je skroz cudno cuti ih u originalu. :)

U svakom slucaju, sve vise spreham, cak i na telefon.
Vjerojatno sam spomenula - kartice! Super stvar za ucenje. I citanje. Citam (jos uvijek!) talijanske bajke na njemackom. Jezik je malo zastarjeli (ah, kao i kad se citaju hrvatske bajke), pisano uglavnom u preteritu, al i to je dobro. Konstrukcije recenica su malo komplicirane, no to mi je dobra vjezba.
Osim toga, jos od blagdana, cesce se druzimo sa prijateljima, idemo van, a oni svi govore samnom njemacki. Ima ih par sto ih bas ne mogu pohvatati, govore brzo i gutaju masu, ali ima ih s kojima mi je bas gust pricati. Praksa, praksa! :)

Huzbi mi se smije, nikako da mi udju u uho slozenice sa machen. Otvoriti/ zatvoriti prozor, npr., je das Fenster auf-/zu- machen, a upaliti/ ugasiti grijanje je die Heizung an-/aus- machen. Pa onda mantram, AUF-ZU, AN-AUS... I svejedno, koliko god ja to puta ponovila, kad mi nes od toga trebam, prvo se zamislim, pa ispalim. I ne bude bas uvijek tocno. :D

AUF-ZU, AN-AUS, AUF-ZU, AN-AUS, AUF-ZU, AN-AUS....

Nema komentara:

Objavi komentar